BAJO EL VOLCÁN

cuando deja de existir el lugar que se recuerda

when the place you remember no longer exists

 

 

Documental de creación / 21′ / HD / Stereo / Argentina + México

 

Una familia recuerda su vida pasada en el campo.

Había un pueblo, se sembraba de otra forma, las noches eran muy oscuras y se sentían libres. Hasta que tuvieron que irse, y el lugar que recuerdan dejó de existir.

Bajo el Volcán es un documental de creación en torno al desarraigo. Los personajes (como los recuerdos) no tienen cuerpo, son voces fantasmales, que entran y salen durante la noche hablando siempre sobre el pasado: la infancia, los temores, el invierno, hasta llegar finalmente a la desmemoria. Esa vida lejana se va borrando y lo único que queda es un recuerdo que languidece, un olvido provocado tal vez por el dolor de la partida, tal vez por la distancia física que los separó de alli, o tal vez simplemente porque crecer implica olvidar, todo esto mientras miramos el presente: nada de lo que recuerdan está ahí.

//

Members of a family remember their long-gone life in the countryside.

There was a town, fields where grown differently, nights where very dark. Until they had to leave, and the place they remember no longer exists.

Under the Volcano is a creative documentary about the uprooting of a family. The characters (as memories) don’t have a body, they are ghostly voices that come out at night, always talking about the past: childhood, fears, happy memories until arriving to forgeting. The film aims to ask questions around migrating and oblivion: How do we relate to the past of a place we have left? If instead of remembering, we needed to forget? What happens when a place only exists in the memory of a few?

 

 

Una familia: 6 hermanos, una prima y una tía nos cuentan historias sobre su infancia en “el campo”, describen un pueblo y retratan una vida que hoy parece muy lejana, sin embargo, las imágenes muestran algo completamente distinto; mientras las voces hablan del pasado lo que vemos es el presente: no hay un pueblo, no hay casas, no hay gente.

Pampa de Pocho es una pequeña llanura en traslasierra, Córdoba, Argentina. Su paisaje árido contrasta con una súper población de palmeras caranday y un volcán apagado llamado “La Ciénaga”. Es un lugar plagado de pasado, donde es difícil proyectar un futuro pues la migración es muy numerosa; los jóvenes se han ido a las ciudades a estudiar o trabajar y los mayores han ido muriendo.

 

//

One family: 6 brothers, a cousin and an aunt, construct little by little the history around a place that no longer exists, describing a way of life that today seems very distant, nevertheless the images show something completely diferent; while the voices describe the past what we see is the present: there is no town, there are no houses, there are no people.

‘Pampa de Pocho’ is a small plain in Traslasierra, Cordoba, Argentina. It’s arid landscape contrasts with a super population of palms and an inactive volcano called “La Cienaga”. It’s a place filled with past, where it’s difficult to project a future since migration is numerous; young people have left to the cities and the old people have died.

 

 

 

Durante un tiempo, nadie quiso recordar, buscando el olvido para poder seguir con sus vidas.

La película pretende abrir preguntas sobre migrar y el olvido; ¿cómo nos relacionamos con el pasado de un lugar del cual nos hemos ido? ¿y si en vez de recordar, necesitáramos olvidar? ¿qué vida se ha perdido con el abandono del campo?

//

For a while, no one wanted to remember, seeking to forget so they could move on with their lives.

The film aims to ask questions around migrating and oblivion: how do we relate to the past of a place we have left? What is insstead of remembering we needed to forget? What kind of life has been lost with the abandonment of the countrysiide?

 

 

 

 

 

(instantáneas tomadas durante el rodaje, febrero 2019)

 

6_dsps_descripcion

 

5_dsps_sinopsis

 

 

8

 

 

11

 

10